Water

Please allow me to share this video on water supply.

In a Jewish wisdom book this story of a doctor and a farmer is written. Once there lived a farmer who asked a doctor for help to grow out of poverty. The doctor gave him medicine plant seeds and asked him to grow them. At that time the king become ill. The doctor healed the king with medicine made from plants grow by the farmer. The king awarded the farmer and doctor abundantly. How can this type of a situation of cooperation between a professional and a beggar reenacted in information age New York City? What can I give the alms seeker to tend and grow that may be useful later to gain wealth?

In the information age of New York City, a parallel to the farmer and doctor story could be a situation where a professional (like yourself) provides an unemployed or homeless person with something they can develop, tend, and grow into value—eventually leading to financial gain for both parties.

Here are some possibilities:

  1. Digital Skills Development
    Provide a low-cost laptop or access to a public computer with an internet connection.
    Teach basic digital skills such as data entry, graphic design, or content writing.
    Over time, they can start freelancing on platforms like Fiverr, Upwork, or Rev.
  2. Book & Knowledge Tending
    Provide valuable books on personal finance, self-improvement, or technical skills.
    Guide them in reading and applying the knowledge, such as fixing electronics or coding.
    3 Content Creation
    Encourage them to document their journey on social media (YouTube, TikTok, or Medium).
    Help them develop a unique angle, such as storytelling, advocacy, or sharing wisdom from the streets.
    The key is to provide something small but scalable, just like the doctor’s seeds, allowing the person to tend and grow their own source of wealth while maintaining dignity and self-reliance.

“Are you driving progress in clean water access? Win US $1M to scale your solution and improve lives. Apply for the Zayed Sustainability Prize before 23 June 2025 and be part of the #PowerOfProgress”
An alms seeker in NYC can read books from Library about water and summarize that book in their words for reasonable money. Needy persons in New York City can maintain website like this towards the goal of ensuring water availability for reasonable money.

https://entry.zayedsustainabilityprize.com/

To blog posts on water here regularly.

Jewish tradition related to the figure of the Tzaddik

[edit]

Source- https://es.wikipedia.org/wiki/Tzadikim

There are certain beliefs associated with the concept of the Tzaddik. In Jewish tradition there are numerous legends that speak of the goodness of the tzaddik and how it could attract the grace of the Creator. Among them is the story of Pentakaka (from the Greek five sins), a pimp to whom a woman went to prostitute herself in order to raise money and thus free her husband from prison. Pentakaka preferred to sell his property in order to save the dignity of the woman. Thus, the rabbi who tells the story tells how when Pentakaka goes to the synagogue, the prayers of the faithful for rain are always heard.

التقاليد اليهودية المرتبطة بشخصية الصديق
هناك معتقدات معينة مرتبطة بمفهوم الصديق. في التقاليد اليهودية، توجد أساطير عديدة تتحدث عن فضل الصديق وكيف يمكنه أن يجذب نعمة الخالق. من بينها قصة بنتاكاكا (من الخطايا الخمس اليونانية)، وهو قواد ذهبت إليه امرأة لتمارس الدعارة لجمع المال وبالتالي تحرير زوجها من السجن. فضّل بنتاكاكا بيع ممتلكاته حفاظًا على كرامة المرأة. وهكذا، يروي الحاخام الذي يروي القصة كيف أن دعوات المؤمنين، عندما يذهب بنتاكاكا إلى الكنيس، تُستجاب دائمًا.

Deuteronomy 11:13-21 expands on the same idea:

“If you carefully obey the commands I am giving you today, and if you love the Lord your God and serve him with all your heart and soul, then he will send the rains in their proper seasons—the early and late rains—so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil. He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.

In Arabic

تثنية ١١: ١٣-٢١ تُوسّع الفكرة نفسها:

"إن حفظتم وصاياي التي أوصيكم بها اليوم، وأحببتم الرب إلهكم وعبدتموه من كل قلوبكم وأرواحكم، فإنه يُنزل عليكم المطر في أوانه، مُبكرًا ومُتأخرًا، فتُحصّلون حصادكم من القمح والخمر وزيت الزيتون. ويُعطيكم مراعي خصبة لمواشيكم، ويكون لكم ما تشتهون من الطعام.

Visali

English

Vaisali is a 1989 Indian Malayalam-language epic mythological drama film directed and edited by Bharathan.[2][3] Produced by M. M. Ramachandran and scripted by M. T. Vasudevan Nair, it was an adaptation of a sub-story told by Vedavyasa to Yudhishthira in the epic Mahabharatha. It is the story of Vaisali, a devadasi girl who was assigned the mission of seducing Rishyasringa, the son of Vibhandaka and bringing him to Champapuri to perform a Yajna to bring rain.

Plot

[edit]

Years ago, a certain Brahmin had visited the kingdom of AngaLomapadan, the king of Anga, failed to pay respect to the Brahmin. In retaliation, the Brahmin cursed the king that his kingdom would not experience any rains in the coming years and that the kingdom would suffer a severe drought. Thus, Anga suffered for almost twelve years.

Lomapadan, having had enough, decides to visit his rajguru to seek for a solution. The rajguru was now living at the outskirts of the kingdom’s capital Champapuri to desuade his own son, Chitrangadan, from unwanted activities. Chitrangadan was a rebel who did not follow his father’s footsteps and was bent on breaking the social norms laid down by the society at that time. However, Chitrangadan’s heart was set on Vaishali, a girl who hailed from the kingdom’s community of dancing girls. Vaishali, on the other hand, did not reciprocate Chitrangadan’s feelings.

Meanwhile, the rajguru visits the kingdom on Lomapadan’s request and decides to perform rituals to propitiate the rain god Indra, while also knowing that by performing such rituals nothing will bear fruit. However, one night, the rajguru gets a vision from his own guru that to bring rains to the kingdom, the rituals were to be performed by Rishyashringa, the young son of the great sage Vibhandakan. For this, Rishyashringa had to be brought to the kingdom by any means. When Lomapadan enquired, the rajguru stated that Rishyashringa could be brought to the kingdom by enticing him with the women of the kingdom since the young sage had never seen a woman or a girl throughout his life. For this, the king decides to appoint the young Vaishali to embark on the dangerous mission, by order of the rajguru. Accompanied by her mother, Malini, and her companions, Vaishali sets off for the forests where Rishyashringa lived via the Kaushiki river.

When the dancing girls reach the forests, Vaishali introduces herself to the young sage as a hermit herself. By seductive means, she manages to lure Rishyashringa into her fold, despite warnings from his father Vibhandakan. Thus the young couple have many a lovely moments for each other. However, Vibhandakan again senses something fishy and rebukes his son for not following the routine rituals and instead frolicking around like an aimless man even after innumerable warnings. Rishyashringa realises his mistakes and decides to focus on his yogic path as before while trying to avoid his lady love. Vaishali is pained at seeing him in his present condition, while at this moment she also comes in terms that she is truly in love with Rishyashringa. Her mother also reveals that Vaishali was the illegitimate child of the king Lomapadan and that if they were successful in their mission, the king would whole heartedly accept her as his daughter and also have her married to Rishyashringa. Thus, Vaishali decides to attempt one last time into luring him by seductively dancing in front of him during his penance. Unable to control his feelings, Rishyashringa gives in and accompanies Vaishali to her home.

However, he senses something dreadful and realises that whatever happened to him till that point was a mere illusion and was bent on placing a curse on Vaishali by accusing her of being a demon in disguise. When she pleads him to not curse her, she reveals her true identity and that she was just a mere human woman. She further explains the reason of her mission and her feelings for him. Rishyashringa is convinced and the couple decide to set off for Angarajyam.

Rishyashringa is welcomed to the kingdom with due respect and performs the rituals for the rains. After a while, there is a heavy shower of rains and the whole kingdom rejoices, including the royal family as well. At this point, the king announces his daughter’s hand in marriage to the young sage, declaring that the child born out of this marriage would rule Anga after Lomapadan. As Vaishali and her mother try to step into the ritual podium to claim their rights, the rajguru and the soldiers block them to prevent their entry. Instead of keeping his word, Lomapadan offers his daughter Shanta‘s hand in marriage to Rishyashringa. As the crowds follow the newly weds’ chariot, Vaishali and her mother are trampled in the stampede where her mother dies eventually. Vaishali is left alone, heartbroken and devastated at what had happened, for nobody bothered about her anymore. What lies ahead of her remains unknown, as she is left to fend for herself.[4]

Arabic

فايسالي هو فيلم درامي أسطوري ملحمي هندي باللغة المالايالامية عام ١٩٨٩، من إخراج ومونتاج بهاراتان.[٢][٣] من إنتاج إم. إم. راماشاندران وكتابة إم. تي. فاسوديفان ناير، وهو مُقتبس من قصة فرعية رواها فيدافياسا ليودهيشثيرا في ملحمة ماهابهاراتا. تدور أحداث الفيلم حول فايسالي، وهي فتاة ديفاداسي كُلِّفت بإغواء ريشياسرينغا، ابن فيبهانداكا، وإحضاره إلى تشامبابوري لأداء ياجنا لجلب المطر.

الحبكة

قبل سنوات، زار براهميٌّ مملكة أنغا. لم يُبدِ لومبادان، ملك أنغا، احترامه للبراهمي. ردًا على ذلك، لعن البراهمي الملك بأن مملكته لن تشهد أي أمطار في السنوات القادمة، وأن المملكة ستعاني من جفاف شديد. وهكذا، عانت أنغا ما يقرب من اثني عشر عامًا.

بعد أن ضاق ذرعا، قرر لومابادان زيارة راجغورو بحثًا عن حل. كان الراجغورو يعيش الآن في ضواحي تشامبابوري، عاصمة المملكة، ليثني ابنه، تشيترانجادان، عن ممارسة أنشطة غير مرغوب فيها. كان تشيترانجادان متمردًا لم يقتدي بوالده، وكان مصممًا على كسر الأعراف الاجتماعية التي وضعها المجتمع آنذاك. ومع ذلك، وقع قلب تشيترانجادان في حب فايشالي، وهي فتاة تنحدر من مجتمع فتيات الرقص في المملكة. من ناحية أخرى، لم تبادل فايشالي مشاعر تشيترانجادان.

في هذه الأثناء، زار الراجغورو المملكة بناءً على طلب لومابادان، وقرر أداء طقوس لاسترضاء إله المطر إندرا، مع علمه أن أداء هذه الطقوس لن يُثمر شيئًا. ومع ذلك، في إحدى الليالي، تلقى الراجورو رؤية من معلمه الخاص مفادها أنه لجلب الأمطار إلى المملكة، يجب أن يؤدي الطقوس ريشياشرينغا، الابن الصغير للحكيم العظيم فيبهانداكان. ولهذا، كان لا بد من إحضار ريشياشرينغا إلى المملكة بأي وسيلة. عندما استفسر لومبادان، أجاب الراجورو أنه يمكن إحضار ريشياشرينغا إلى المملكة بإغرائه بنساء المملكة لأن الحكيم الشاب لم يرَ امرأة أو فتاة طوال حياته. لهذا، قرر الملك تعيين فايشالي الشابة للقيام بالمهمة الخطيرة، بأمر من الراجورو. برفقة والدتها ماليني ورفيقاتها، انطلقت فايشالي إلى الغابات حيث عاش ريشياشرينغا عبر نهر كاوشيكي.

عندما وصلت الفتيات الراقصات إلى الغابات، قدمت فايشالي نفسها للحكيم الشاب على أنها ناسكة بنفسها. بوسائل مغرية، تمكنت من إغراء ريشياشرينغا للانضمام إلى صفوفها، على الرغم من تحذيرات والده فيبهانداكان. وهكذا يتمتع الزوجان الشابان بالعديد من اللحظات الجميلة لبعضهما البعض. ومع ذلك، يشعر فيبهانداكان مرة أخرى بشيء مريب ويوبخ ابنه لعدم اتباعه للطقوس الروتينية وبدلاً من ذلك يمرح كرجل بلا هدف حتى بعد تحذيرات لا حصر لها. يدرك ريشياشرينغا أخطائه ويقرر التركيز على مسار اليوغا كما كان من قبل بينما يحاول تجنب حبيبته. تشعر فايشالي بالألم لرؤيته في حالته الحالية، بينما في هذه اللحظة تدرك أيضًا أنها تحب ريشياشرينغا حقًا. تكشف والدتها أيضًا أن فايشالي كانت الابنة غير الشرعية للملك لومبادان وأنه إذا نجحوا في مهمتهم، فإن الملك سيقبلها بكل إخلاص كابنته وسيزوجها أيضًا من ريشياشرينغا. وهكذا، قررت فايشالي محاولة أخيرة لإغوائه بالرقص أمامه بإغراء خلال تكفيره. لم يستطع ريشياشرينغا السيطرة على مشاعره، فاستسلم ورافق فايشالي إلى منزلها.

إلا أنه شعر بشيء مروع وأدرك أن ما حدث له حتى تلك اللحظة كان مجرد وهم، وأنه كان عازمًا على لعن فايشالي باتهامها بأنها شيطانة متنكر. عندما توسلت إليه ألا يلعنها، كشفت عن هويتها الحقيقية وأنها كانت مجرد امرأة بشرية. ثم شرحت له سبب مهمتها ومشاعرها تجاهه. اقتنع ريشياشرينغا، وقرر الزوجان الانطلاق إلى أنغاراجيام.

استُقبل ريشياشرينغا في المملكة بكل احترام، وأدى طقوس هطول الأمطار. بعد قليل، هطلت أمطار غزيرة، وفرح الجميع، بمن فيهم العائلة المالكة. في هذه المرحلة، أعلن الملك زواج ابنته من الحكيم الشاب، معلنًا أن الطفل المولود من هذا الزواج سيحكم أنغا بعد لومابادان. وبينما حاولت فايشالي ووالدتها الصعود إلى منصة الطقوس للمطالبة بحقوقهما، منعهما الراجورو والجنود لمنع دخولهما. وبدلاً من الوفاء بوعده، عرض لومابادان يد ابنته شانتا للزواج من ريشياشرينغا. وبينما كانت الحشود تتبع عربة العروسين، دُهست فايشالي ووالدتها في التدافع حيث ماتت والدتها في النهاية. تُركت فايشالي وحيدة، محطمة القلب ومدمرة مما حدث، لأنه لم يعد أحد يهتم بها. ما ينتظرها لا يزال مجهولًا، حيث تُركت لتدافع عن نفسها.[4]

Source – Wikipedia – Translated with Google Translate

https://en.wikipedia.org/wiki/Vaisali_(film)